日曜・休日は除きます。
「ZARD」合掌!「この名前の意味は何なんだ?」と調べたら、「blizzard」、「hazard」、「wizard」という単語の語尾4文字からとられたと言うのが定説らしい。「ひょっとして、ZARDって響きや語感。いいんじゃない?」という会話が、ネーミング会議の時になされたのだろうが。「blizzard(=大吹雪)」、「hazard(=危険、冒険)」、「wizard(魔法使い、天才)」というあまり日本語では馴染みのない単語が、その席で出てきたのかと思うと、名付け親の頭の中が見てみてい気がします。その音楽からもZARDって感じもあまり受けないのだけれど…。
早いもので更新挫折から、ひと月近く経ってしまいました。そんな折り、知人からこんな写真(左上)が送られてきました。どこで見つけたのか何の注釈もなく、行き詰まった時に拝める位置(近隣)にあればいいのですが…。
挫禁は商標登録ものなのだね。:http://www.alles.or.jp/~katsurao/
♪BGM:ドイツ、フランスでは大絶賛なのに、ZARDが跋扈する日本では、過小評価。個人的には、この人のこの演奏で、今まで以上に、難解な曲がすんなり入ってきました。長い曲なので、挫折してもいい日曜日あたりに聴くことをお薦めします。ブーレーズ(指)ウィーン・フィル・ハーモニー / 『マーラー:交響曲第二番<復活>』


コメント